Главная / Графика и дизайн / Введение в Adobe Premiere Elements 3

Введение в Adobe Premiere Elements 3 - ответы на тесты Интуит

Правильные ответы выделены зелёным цветом.
Все ответы: Курс посвящен работе с Premiere Elements 3 - программе редактирования домашнего видео.
Смотрите также:
Какой телевизионный стандарт выбирается при установке Adobe Premiere Elements?
(1) PAL
(2) SECAM
(3) NTSC
Для записи звукового сопровождения используется инструментfiles
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
Титры в документ можно добавитьfiles
(1) используя инструмент (1)
(2) используя инструмент (2)
(3) используя инструмент (3)
(4) используя инструмент (4)
(5) используя инструмент (5)
Визуальный монтаж фильма производится в окне
(1) Media
(2) Monitor
(3) Properties
(4) My Project
При монтаже с наложением
(1) перемещение клипа производится при нажатой клавише Ctrl
(2) перемещение клипа производится при нажатой клавише Alt
(3) перемещение клипа производится при нажатой клавише Shift
(4) монтаж производится на одной видеодорожке
(5) происходит наложение двух клипов друг на друга (изображение смешивается)
(6) старый клип срезается безвозвратно
(7) старый клип восстанавливается после перемещения наложенного на него клипа в новое место
Текст в титр вводитсяfiles
(1) в заранее предусмотренное место на поле клипа
(2) в контекстном меню для титра выбрать опцию Text
(3) выполнить двойной щелчок на клипе, в открывшемся окне ввести данные в поле Text
(4) используя инструмент (1) создать поле в клипе и ввести текст
(5) используя инструмент (2) создать поле в клипе и ввести текст
(6) используя инструмент (3) создать поле в клипе и ввести текст
С помощью какой кнопки можно добавить спецэффекты?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
В данном случае приведено окно свойств для files
(1) видеоклипа
(2) аудиоклипа
(3) связанного клипа
(4) статической картинки
Выбрать правильные утверждения для стилей, применяемых к титрам
(1) примененные ручные настройки стиля нельзя сохранить в библиотеке стилей как новый стиль
(2) в титрах предусмотрено подчеркивание
(3) в титрах предусмотрено мерцание текста
(4) в титрах предусмотрено использование курсива
(5) в титрах предусмотрено использование надстрочного (подстрочного) текста
(6) в титрах предусмотрено использование кернинга
Кнопка MORE на панелях предназначена для
(1) вызова дополнительных панелей
(2) вызова дополнительных кнопок
(3) создания дубля указанной панели
(4) вывода характерных для данной панели операций
(5) позволяет повторить последнюю операцию для данной панели
Удаление клипа из фильма производится выделением клипа и
(1) нажатием клавиши Esc
(2) нажатием клавиши Del
(3) нажатием клавиши Backspase
(4) в контекстном меню для клипа выбрать Delete
(5) в контекстном меню для клипа выбрать Clear
Спомощью каких инструментов можно изменить тип шрифта и его начертание? files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Осуществляется захват кадра с внешнего устройства. Индикация как показано на снимке. Что делать?files
(1) ничего делать не нужно - процесс передачи видео не сопровождается отображением в указанном окне
(2) нажать на кнопку с изображением камеры и выбрать Capture Settings..., где произвести соответствующие установки
(3) нажать на кнопку с изображением камеры и выбрать Device Control..., где произвести соответствующие установки
(4) выполнить двойной щелчок на поле кадра и в открывшемся окне произвести нужные установки
Выбрать правильные утверждения
(1) обрезать можно только клипы в фильме, обрезка мастер-клипа невозможна
(2) подрезка клипа с помощью перетаскивания границ клипа уменьшает общую продолжительность фильма
(3) в окне Monitor обрезка клипа осуществляется как в режиме Sceneline , так и в режиме Timeline
(4) обрезка клипа в фильме изменяет мастер-клип в окне Media
(5) статический клип можно растягивать до любой длительности
(6) предварительно подрезанный мастер-клип после вставки в фильм можно вернуть к исходному размеру
Для добавления DVD-маркера используется инструмент files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
Какие из указанных элементов позволяют управлять воспроизведением и перемоткой видео на внешнем устройстве?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Маркер принимает указанный вид приfiles
(1) подрезке клипа
(2) увеличении размера клипа
(3) изменении скорости клипа
(4) разрезании клипа
(5) выполнении каких-то других операций
Окно вызывается нажатием на кнопкуfiles
(1) Auto-Play
(2) Preview DVD
(3) Burn DVD
(4) Create DVD
(5) DVD Templates
Размещение клипов подчиняется правилам
(1) видеоклипы можно размещать на трэке Video 1
(2) видеоклипы можно размещать на трэке Video 2
(3) размещать видеоклипы на разных трэках нельзя
(4) аудиодорожки размещаются только на тех же номерах трэков, что и видео (например, если видеоклип на трэке Video 2 , то его аудиодорожка тоже на трэке Audio 2 )
Настройки какого-либо нелинейного эффекта выбираются на вкладкеfiles
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
Как можно сохранить созданный фильм?
(1) как файл Adobe Premiere Elements с соответствующим расширением
(2) как проект Adobe Premiere Elements (папка с вложенными файлами проекта)
(3) как фильм, записанный на DVD-диск
(4) как фильм, экспортированый в файл соответствующего формата
Для выделения нескольких клипов, чтобы пернести их в фильм, необходимо
(1) последовательно щелкнуть на нужных клипах, отмена выделения - клавиша esc
(2) щелкнуть на клипах при нажатой клавише Ctrl
(3) щелкнуть на клипах при нажатой клавише Alt
(4) щелкнуть на клипах при нажатой клавише Shift
(5) щелкнуть первый клип, в контекстном меню выбрать First Clip, далее последовательно щелкнуть все необходимые клипы (повторный щелчок - снятие выделения) на последнем клипе в контекстном меню выбрать End of Adding
Внутри какой опции находятся предлагаемые виды переходов?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Для экспорта фильма используется команда
(1) File - Export - Movie...
(2) File - Export - Frame...
(3) File - Export - Audio...
(4) File - Export - Film...
(5) File - Export - Scene...
(6) File - Export - MPEG...
Указанная кнопка служит для files
(1) перехода к следующему кадру
(2) перехода к следующей секунде
(3) перехода к следующему клипу
(4) ускоренной перемотки клипа
(5)
(6)
Переходы можно располагать
(1) в самом начале фильма
(2) в конце фильма
(3) в стык между клипами
(4) в любом месте клипа
(5) в режиме Timeline
(6) в режиме Sceneline
Состав каких установок изменяется в зависимости от выбранного вида экспорта или выбранных на других страницах опций?
(1) File Type
(2) Range
(3) Export Video
(4) Compressor
(5) Export Audio
(6) Color Depth
Для осуществления захвата видео в окне - приглашении Adobe Premiere Elements необходимо нажать кнопкуfiles
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
Суть аудиоперехода заключается в
(1) постепенно нарастает звук новой дорожки, при достижении максимального звучания исчезает звук старой дорожки
(2) новая дорожка накладывается на старую (полное звучание двух дорожек), далее постепенно исчезает звук старой дорожки
(3) старая дорожка постепенно стихает, новая постепенно нарастает
На какой странице находится опция Add to Project When Finished
(1) General
(2) Video
(3) Audio
(4) Frame
(5) Scene
(6) Keyframe and Redering
Какие установки можно выбрать для вновь создаваемого проекта?
(1) Adobe DV
(2) Adobe HDV
(3) DV - NTSC
(4) DV - PAL
(5) DV - SECAM
Для поворота налагаемого клипа вокруг оси
(1) используется центральный маркер клипа
(2) используется любой из угловых маркеров клипа
(3) необходимо щелкнуть вблизи клипа и, после изменения вида курсора, осуществить поворот
(4) в контекстном меню для клипа выбрать Rotate и с помощью появившегося маркера осуществить поворот
Какому типу файла соответствует приведенный список кодеков?files
(1) Filmstrip
(2) Animated GIF
(3) Microsoft DV AVI
(4) Microsoft AVI
(5) Windows Wfveform
(6) QuickTime
Вставка клипа в проект происходит
(1) с изменением размеров клипа до размеров кадра с сохранением соотношения размеров вертикаль/горизонталь исходного клипа
(2) с изменением размеров клипа до размеров кадра без сохранения соотношения размеров вертикаль/горизонталь исходного клипа
(3) с изменением размеров клипа до размеров кадра, выбор сохранения пропорций исходного клипа осуществляется соответствующей опцией
(4) выбор изменения размеров до размеров кадра исходного клипа осуществляется соответствующей опцией
Желтая полоса посредине видеоклипаfiles
(1) позволяет перемещать клип при наложении по вертикали
(2) позволяет изменять масштаб клипа
(3) позволяет изменять прозрачность клипа
(4) не несет управляющей функции, просто показывает, что произведено наложение клипов
При увеличении значения Keyframe Every ... frames
(1) размер файла растет
(2) размер файла падает
(3) качество фильма растет
(4) качество фильма падает
(5) указанный параметр не влияет на размер и качество фильма
Вкладка Create DVD имеет интерфейс
(1) рис 1
(2) рис 2
(3) на рисунках не представлен интерфейс указанной вкладки
Редактирование видео и аудио дорожек исходного клипа
(1) производится только синхронно
(2) можно развязать дорожки с помощью команды Unlink Audio and Video
(3) развязывать дорожки специальной командой не нужно, после переноса в фильм дорожки уже развязаны
Заранее разработанные шаблоны титров можно вставитьfiles
(1) используя инструмент (1)
(2) используя инструмент (2)
(3) используя инструмент (3)
(4) используя инструмент (4)
(5) используя инструмент (5)
Изменять масштаб линейки времени можно
(1) кнопками (1)
(2) ползунковым регулятором (2)
(3) в контекстном меню, вызванном для шкалы времени (3)
(4) ползунковым регулятором (4)
(5) кнопкой Timeline (5)
При монтаже со вставкой
(1) монтаж производится на одной видеодорожке
(2) монтаж можно производить на двух видеодорожках
(3) общая длительность фильма увеличивается так, чтобы вставляемый (перемещаемый) на свободное место клип поместился полностью
(4) клип можно вставить не только в пустое место, но и между двумя рядом стоящими клипами
(5) перемещение клипа осуществляется простым перетаскиванием на шкале времени
(6) перемещение клипа осуществляется инструментом Move Clip
Панель инструментов титров позволяет вводить в клип элементы
(1) текст
(2) линию
(3) прямоугольник
(4) треугольник
(5) овал
(6) специальные фигуры
С помощью какой кнопки можно отобразить те исходные файлы, которые подготовлены для вставки в фильм?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
Выбрать НЕПРАВИЛЬНЫЕ описания процесса удаления имеющихся промежутков между клипамиfiles
(1) двойной щелчок на промежутке удалит данный промежуток
(2) двойной щелчок на промежутке удалит данный промежуток и выведет сообщение Delete All? с кнопками Yes и No
(3) в контекстном меню для промежутка выбрать опцию Delete and Close Gap для удаления данного промежутка
(4) в контекстном меню для промежутка выбрать опцию Delete All and Close Gap для удаления всех промежутков
Появление выделенной панели инструментов осуществляетсяfiles
(1) выделением клипа с титрами
(2) двойным щелчком на клипе с титрами
(3) подведением мышки к клипу с титрами
(4) выбором в контекстном меню титра пункта Options...
Указанное изменение вида панели Media достигнуто с помощьюfiles
(1) Create Sideshow...
(2) View - List
(3) View - Icon
(4) View - Preview - Area
(5) Thubnails - Medium
(6) Thubnails - Small
Выбрать правильные утверждения, характеризующие удаление клипов
(1) командой Delete Audio удаляется только аудиодорожка
(2) командой Delete Video удаляется только видеодорожка
(3) командой Delete Audio and Video удаляются обе дорожки
(4) при удалении всегда появляется пустое место
(5) в зависимости от выбранной опции пустое место либо появляется, либо нет
Элементы управления титрами находятся в окне
(1) Media
(2) Monitor
(3) Properties
(4) My Project
Приведенное окно вызывается с помощью...files
(1) контекстного меню на поле кадра
(2) нажатия на кнопку с изображением камеры и выбора Capture Settings..., где произвести соответствующие установки
(3) нажатия на кнопку с изображением камеры и выбора Device Control..., где произвести соответствующие установки
(4) двойного щелчка на поле кадра и в открывшемся окне произвести нужные установки
Для разрезания клипа верно
(1) разрезание производится инструментом Split Clip окна Monitor
(2) разрезание возможно как в режиме Sceneline , так и в режиме Timeline
(3) разрезание обратимо
(4) разрезанные части редактируются как отдельные клипы, в частности оба могут быть возвращены к исходному размеру
Какие виды маркеров можно выбрать в окне DVD Markers?
(1) Scene Marker
(2) Numbered Marker
(3) Motion Marker
(4) Main Menu Marker
(5) Stop Marker
(6) Start Marker
Для захвата изображения от Web-камеры необходимо установить формат
(1) DV Capture
(2) HDV Capture
(3) WDM Capture
Маркер принимает указанный вид при ( указать НЕПРАВИЛЬНЫЕ варианты)files
(1) подрезке клипа
(2) увеличении размера клипа
(3) изменении скорости клипа
(4) разрезании клипа
(5) выполнении каких-то других операций
Запись на диск осуществляется из окна
(1) Media
(2) Monitor
(3) Properties
(4) My Project
(5) DVD Layout
(6) DVD Menus
(7) DVD Templates
Перенос клипа в фильм НЕЛЬЗЯ осуществить
(1) простым перетаскиванием клипа из окна Available Media в окно My Project
(2) двойным щелчком на клипе
(3) в контекстном меню клипа выбрать Add to Project
(4) щелчком выделить клип, вторым щелчком в окне My Project указать место, куда вставить
Опции (7) становятся доступными после нажатия на инструментfiles
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Какие типы установок используются в Adobe Premiere Elements?
(1) установки проекта
(2) установки захвата
(3) установки экспорта
(4) установки времени
(5) установки аудио
(6) установки видео
Наложение нового клипа на имеющийся на треке приводит
(1) новый клип становится перед старым на шкале времени, старый воспроизводится после нового
(2) новый клип нельзя вставить перед старым на шкале времени, он воспроизводится по окончании старого клипа
(3) происходит наложение клипов при воспроизведении
(4) наложения клипов не происходит, из старого клипа вырезается часть изображения, накрытая новым клипом
Как может пользователь может позиционировать переход (выбрать НЕПРАВИЛЬНЫЕ ответы)?
(1) по правому краю стыка
(2) по левому краю стыка
(3) по середине стыка
(4) никак система позиционирует переход по левому краю стыка
(5) никак система позиционирует переход по правому краю стыка
Для экспорта звуковой дорожки используется команда
(1) File - Export - Movie...
(2) File - Export - Frame...
(3) File - Export - Audio...
(4) File - Export - Film...
(5) File - Export - Track...
(6) File - Export - Sound...
Для выхода из полноэкранного режима необходимоfiles
(1) нажать кнопку 1
(2) нажать кнопку 2
(3) в контекстном меню для кнопки 3 выбрать Normal Screen
(4) нажать Esc на клавиатуре компьютера
(5) нажать Del на клавиатуре компьютера
(6) нажать Pause Break на клавиатуре компьютера
Как можно изменить параметры перехода (если подобные изменения предусмотрены системой)?
(1) выполнить двойной щелчок на переходе
(2) в контекстном меню для перехода выбрать Properties
(3) выделить переход и в окне Properties произвести изменения
Опция Range позволяет экспортировать
(1) весь фильм
(2) выделенный клип
(3) содержимое выделенной видеодорожки Video1 или Video2
(4) выделенный полосой выбора рабочей области фрагмент фильма
(5) выделенные при нажатой клавише Ctrl отдельные клипы
Сколько кадров содержит 1 секунда?
(1) 24
(2) 25
(3) в Adobe Premiere Elements нет привязки кадров к секундам
Для наложения одного клипа на другой в исходном масштабе необходимо снять опцию
(1) Actual Size
(2) Scale to Frame Size
(3) Proportional Size
(4) Original Size
(5) Real Size
(6) Zoom to Frame Size
На какой странице находится опция Add to Project When Finished
(1) General
(2) Video
(3) Audio
(4) Frame
(5) Scene
(6) Keyframe and Redering
Главные установки проекта (размер кадра в пикселах, частота звука...) производятся
(1) системой автоматически
(2) в любой момент создания фильма
(3) только в начале создания проекта
Положение и поворот клипа определяется спецэффектом
(1) Image Control
(2) Size and Rotation
(3) Motion
(4) Opacity
Поле Limit Data Rate to
(1) может задаваться вручную для всех кодеков
(2) может задаваться вручную для некоторых кодеков
(3) может быть неактивным для некоторых кодеков
Выбрать правильные утверждения применительно к Adobe Premiere Elements
(1) в проект нельзя добавить звуковые файлы, только клипы или статические изображения
(2) исходя из вида окна можно сказать, что в проект добавлены только статические элементы files
(3) после помешения файл-клипов в проект копируются не ссылки на файлы, а сами указанные файлы
(4) при вызове предварительного просмотра клипа просмотр монтируемого фильма возможен только после закрытия просмотра клипа
(5) все загружаемые в проект файлы автоматически добавляются в фильм, впоследствии их можно из фильма удалить
(6) при переименовании клипов в проекте переименовывается исходный файл
Желтая полоса посредине аудиоклипаfiles
(1) позволяет изменять громкость звучания
(2) позволяет менять тембр звучания
(3) не несет управляющей функции, просто показывает, что произведено наложение клипов
Установки экспорта сохраняются в файл с расширением
(1) prexport
(2) prel
(3) sett
(4) sadob
(5) apel
Вкладка Edit Movie имеет интерфейс
(1) рис 1
(2) рис 2
(3) на рисунках не представлен интерфейс указанной вкладки
В окне Properties отражаются свойства клипаfiles
(1) на который указывает курсор
(2) выделенного с помощью щелчка на клипе
(3) на который указывает инструмент (1)
(4) на который указывает инструмент (2)
(5) на который указывает инструмент (3)
Разработать титры с нуля можноfiles
(1) используя инструмент (1)
(2) используя инструмент (2)
(3) используя инструмент (3)
(4) используя инструмент (4)
(5) используя инструмент (5)
Передать видео с видеокамеры можно
(1) с помощью пункта меню Media Downloader
(2) с помощью пункта меню Capture
(3) с помощью пункта меню Files and Folders
(4) нажав Ctrl+I
(5) нажав Ctrl+Shift+I
(6) нажав F5
При вставке клипа в свободное место между двумя клипами
(1) вставляемый клип обрезается с двух сторон(при необходимости)
(2) обрезается сначала и обрезает начало следующего клипа(при необходимости)
(3) происходит наложение клипов друг на друга
(4) вставить можно только в случае, если размер свободного места не менее размера клипа
(5) происходит сдвиг всех следующих клипов вправо для обеспечения вставки
Стиль текста титров задается следующим образом
(1) в окне My Project вызываем контекстное меню для выбранного клипа, выбираем пункт Style и, в открывшемся окне, задаем стиль
(2) в окне Monitor выделяем нужный текст и в окне Properties задаем стиль
(3) в окне Monitor вызываем контекстное меню для выбранного клипа, выбираем пункт Style и, в открывшемся окне, задаем стиль
(4) в окне Properties задаем нужный стиль. Выбранный стиль применяется ко всем титрам клипа
С помощью какой кнопки можно списать информацию с видеокамеры?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
Выделенный инструмент позволяет переключаться между опциями отображения клипа на шкале времениfiles
(1) показ первого и последнего кадров
(2) показ только первого кадра
(3) показ только последнего кадра
(4) показ ключевых кадров
(5) показ всех кадров
(6) не показывать ни одного кадра
Перестройка окна Properties к указанному виду осуществляетсяfiles
(1) выделением клипа с титрами
(2) двойным щелчком на клипе с титрами
(3) подведением мышки к клипу с титрами
(4) выбором в контекстном меню титра пункта Properties
При захвате видео с камеры просмотром ролика можно управлять
(1) только кнопками на самой камере
(2) только кнопками окна Сapture
(3) и кнопками камеры, и кнопками окна
(4) ни кнопками камеры, ни кнопками окна Сapture - загрузка происходит автоматически
C помощью каких инструментов можно обрезать размер клипа?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Какие из клипов являются титрами?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) здесь нет клипов-титров
Среди описанных процессов, связанных с захватом видео, выбрать правильные
(1) захват инициируется нажатием на кнопку Get Video
(2) захват инициируется нажатием на кнопку Play/Pause Toggle
(3) по окончании захвата в окне My Project появляется новый клип
(4) по окончании захвата в окне Media появляется новый клип
Выделенные элементы были добалены на шкалу времениfiles
(1) нажатием на кнопку Add Marker
(2) в контекстном меню для текущего положения линии редактирования выбрать Set Timeline Marker - Unnumbered
(3) в контекстном меню для текущего положения линии редактирования выбрать Set Timeline Marker - Next Available Numbered
(4) в контекстном меню для текущего положения линии редактирования выбрать Set Timeline Marker - Other Numbered...
(5) указанные маркеры разного типа, их добавляют разные команды
(6)
Какие из элементов являются маркерами?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Какая опция позволяет выбрать устройство, с которого производится видеозахват?
(1) Capture Settings...
(2) Device Control...
(3) программа Adobe Premiere Elements автоматически определяет устройство
Для Стоп-кадра верно
(1) формируется командой Freeze Frame
(2) формируется командой Stop Frame
(3) формируется командой Stop Movie
(4) разрезает клип, в который вставляется
(5) замещает клип начиная с момента вставки (начало клипа до стоп-кадра сохраняется), но не затрагивает следующий клип
(6) замещает все клипы начиная с момента вставки (сохраняются части клипов до стоп-кадра и после стоп-кадра)
Какие установки можно выбрать в окне Burn DVD перед записью на диск
(1) писать в папку или на диск
(2) название записи
(3) количество записываемых копий
(4) качество записи видео
(5) предустановки записи
(6) создание iso-образа диска
При переносе группы клипов в проект
(1) клипы располагаются в том порядке, в каком их выбирали в окне Available Media
(2) клипы сохраняют свое то положение относительно друг друга, которое было в окне Available Media, незевисимо от порядка выбора
(3) порядок следования определяется в контекстном меню
(4) клипы располагаются в алфавитном порядке
(5) клипы располагаются в порядке увеличения их продолжительности
Перед применением эффекта перехода клипа (1) в клип (2) необходимо произвести действияfiles
(1) выполнить подгонку конца клипа (1)
(2) выполнить подгонку начала клипа (2)
(3) наложить клип (1) на клип (2)
(4) наложить клип (2) на клип (1)
(5) между клипами внести пустой промежуток
(6) оставить все без изменений
Какие страницы входят в окно Export Movie Settings?
(1) General
(2) Video
(3) Audio
(4) Frame
(5) Scene
(6) Keyframe and Redering
В какой позиции слева направо тайм-кода располагается счетчик кадров?
(1) первой
(2) второй
(3) третьей
(4) четвертой
(5) в тайм-коде нет счетчика кадров
Какая пиктограмма на трэке показывает, что применен видеопереход?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Для экспорта статического изображения используется команда
(1) File - Export - Scene...
(2) File - Export - Frame...
(3) File - Export - Audio...
(4) File - Export - Film...
(5) File - Export - Track...
(6) File - Export - Static...
Для перехода в полноэкранный режим необходимоfiles
(1) нажать кнопку 1
(2) нажать кнопку 2
(3) в контекстном меню для кнопки 3 выбрать Full Screen
(4) нажать Alt Home на клавиатуре компьютера
(5) нажать Alt PgUp на клавиатуре компьютера
(6) нажать Ctrl Home на клавиатуре компьютера
(7) нажать Ctrl PgUp на клавиатуре компьютера
Какие элементы управления позволяют изменить параметры указанного перехода?files
(1) 1
(2) 2
(3) 3
(4) 4
(5) 5
(6) 6
Установка опции Embedding Options в значение Project позволяет
(1) добавить к файлу информацию о смонтированном проекте, по которой можно в любом редакторе восстановить проект из медиа-файла
(2) добавить к файлу информацию о смонтированном проекте, по которой можно в некоторых редакторах восстановить проект из медиа-файла
(3) сохранить проект как набор составных файлов
(4) сохранить проект как файл Adobe Premiere Elements
Ускорить или замедлить воспроизведение клипа можноfiles
(1) инстументом 1
(2) инструментом 2
(3) изменяя положение конца клипа (3) относительно шкалы времени
(4) выбрав в контекстном меню для нужного клипа опцию Fastly/Slowly
В указанном вариантеfiles
(1) клип на трэке Video1 налагается поверх клипа на трэке Video2
(2) клип на трэке Video2 налагается поверх клипа на трэке Video1
(3) порядок наложения регулируется в контекстном меню
(4) клипы налагаются в режиме полупрозрачности
На какой странице находится опция Add to Project When Finished
(1) General
(2) Video
(3) Audio
(4) Frame
(5) Scene
(6) Keyframe and Redering
Галочка в окне Available Media ставится у клиповfiles
(1) в которые внесены изменения по сравнению с исходным файлом
(2) которые не являются статическими картинками
(3) которые уже использованы в создаваемом фильме
(4) которые можно использовать в фильме (без галочки - нельзя из-за несовпадения форматов)
Какие спецэффекты применяются к клипу по умолчанию?
(1) Image Control
(2) Size and Rotation
(3) Motion
(4) Opacity
(5) Colore
(6) Frame Size
Какая опция позволяет определить градацию цветов?
(1) Colore
(2) Bit Depth
(3) Colore Depth
(4) Palette
Кнопка New Item позволяет добавить специальные клипы
(1) титры
(2) комментарии
(3) черный экран
(4) растворение
(5) цветовой фон
(6) универсальный отсчет времени
Выбрать правильные ответы
(1) настройку спецэффектов можно произвести в окне Properties
(2) настройку спецэффектов можно произвести в окне Monitor
(3) на протяжении клипа можно динамически задавать настройку спецэффектов, используя ключевые кадры
(4) для применения спецэффекта из группы Video Effects необходимо выбранный эффект расположить на стыке клипов
(5) кнопка Toggle animation предназначена для динамической настройки спецэффектов
Для экспорта фильма с заранее заданными установками используется команда
(1) File - Export - Export to DVD...
(2) File - Export - Frame...
(3) File - Export - Windows Media...
(4) File - Export - QuickTime...
(5) File - Export - Movie...
(6) File - Export - MPEG...